Lektion 1 – Fyrsti kafli
Der erste Kontakt |
|
Góðan daginn Hvað heitir þú? Ég heiti Hjördís. Hvaðan ertu? Já, ég er íslensk. Þetta er bróðir minn. Hann heitir Skúli. Þetta er svo sonur minn. Hann heitir Fannar og hann er eins árs gamall. |
So in etwa gestaltet sich der erste Kontakt zu einem Isländer, bzw. wie hier zu einer Isländerin.
Wer nun schon etwas Phantasie hat oder sich schon einmal mit isländisch beschäftig hat, wird gleich verstehen um was es hier geht. Für alle Anderen übersetzen wir zuerst einmal alle vorkommenden Vokabeln.
| Isländisch | Deutsch |
| Gó?an daginn - Go?an dag | Guten Tag |
| Ég - ?ú - hann/hún/?a? - vi? - ?i? - ?eir/??r/?au | Ich - Du - Er/Sie/Es - Wir - Ihr - Sie(m)/Sie(w)/Sie(n) |
| Hva? | Was/Wer(n)/Wie |
| Infinitiv heita: ég heiti - ?ú heitir - hann heitir - vi? heitum - ?i? heiti? - peir heitir | heissen - ich heisse - Du heisst - Er heisst - Wir heissen - Ihr heisst - Sie heissen |
| og | und |
| Hjördís, Skúli, Fannar, Peter | Namen |
| Hva?an | woher |
| Infinitiv vera: ég er - ?ú ert - hann er - vi? erum - ?i? eru? - peir eru | sein - ich bin - Du bist - Er ist - Wir sind - Ihr seid - Sie sind |
| frá | Präsosition: von/aus |
| ?ýskaland - Ísland , Dativ: ?ýskalandi - íslandi | Deutschland - Island |
| og | und |
| ertu = ert ?ú | bist du |
| hver | wer |
| islensk | isländisch |
| ?etta | dieses/dieser |
| bró?ir | Bruder |
| sonur | Sohn |
| eins árs | ein Jahr |
| gamall - gömul - gamalt | alt (m)-(w)-(n) |
Übersetzung
|
Guten Tag Wie heisst Du? Ich heisse Hjördís. Woher kommst Du/bist Du? Ja, ich bin isländisch. Das ist mein Bruder, er heisst Skúli und das ist mein Sohn, er heisst Fannar und ist ein Jahr alt. |


