" Ég elska engillinn minn og það breytir engu fyrir mér hvað aðrir eru að segja, ég mun alltaf elska hana.Stundum veit maður að þetta er rétt. Ég ætla að berjast fyrir okkur.
Engill ? Einhvern dag mun ég eiga þig. Ég ætla að gera allt fyrir okkur. Ég elska þig. Ég mun aldrei gleyma þér. Ég lofa því."
ICh finde es eher unpassend zu sagen, engillinn minn und dann mun alltaf elska hana.
Engel ist ja, DER ENGEL, auch im islaendischen und dann ich werde sie immer lieben, also der engel und sie (weiblich) finde ich passt nicht so gut. Ebenso: irgentwann wirst Du mir gehören, hört sich im islaendischen nicht so gut an..man sagt da eher, eines Tages werden wir zusammen sein oder so.. .. auch das Fragezeichen nach Engel hab ich nicht verstanden, warum nicht eher ein ! ???? aber bitte sehr. Habs versucht, sollte fuer jeden verstaendlich sein.